好民文化行動協會於2016年4月份開始至6月底,招募志工於第一廣場(即東協廣場)進行東南亞文化訪調工作,並於7月發表相關成果報導,其中一篇〈文字是否是種阻礙〉,提到關於一廣週邊的相關餐飲業店家在文字上的使用問題,「位在第一廣場的飲料,店家招牌有著多種語言,但隔條馬路的連鎖飲料店則僅有中文菜單。」,因此,在訪調結束後,好民文化行動協會認為應可進行相關小型倡導行動,推動社區空間的文化友善氛圍。
自2016年12月直到今年初,好民文化行動協會與東海大學社工系的同學合作,同時也透過SEAT南方時驗室的協助翻譯,針對一廣週邊連鎖餐飲業者與小型獨立餐飲店家分別進行遊說,鼓勵並協助設置東南亞四國語言菜單/飲料單。雖然這是一個看起來非常小型的社區行動,卻帶有重要的意義。在飲食與消費的過程中,透過這樣更加友善的語言翻譯行動,為這個社區帶來一些不同的氛圍。執行階段如下:
1. 劃定執行範圍(以Google地圖劃定)。
2. 搜尋範圍內可能的連鎖店家與小型店家。
3. 發展說帖及角色演練。
4. 找尋及聯繫可協助翻譯的東南亞四國語言人力資源。
5. 實際至店家進行遊說。
6. 成果發表(小型公共論壇、影像記錄)、東南亞友善美食地圖(以四國語言製作)。